Image Alt

About me

Translating your Spanish, French and Portuguese documents into English

Experience

  • Freelance translator and précis-writer since 2013
  • Clients include United Nations agencies such as WHO and ILO and specialist translation agencies
  • Portuguese translation tutor and CAT technology demonstrator, University of Leeds (2014-2017)
  • Intern, United Nations Office at Geneva (2013)

Qualifications

  • MA in Applied Translation Studies (University of Leeds)
  • BA in French and Hispanic Studies (University of Nottingham)
  • Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI)

Professional memberships

  • Active Member of the International Association of Conference Translators (AITC)
  • Entry-Level Member of the Chartered Institute of Editors and Proofreaders (CIEP)
  • Other memberships:
    • ITI Spanish Network
    • ITI Portuguese Network
    • ITI French Network
    • ITI Medical and Pharmaceutical Network
    • Yorkshire Translators and Interpreters
  • Former Member (2019-2025) and Vice-Chair (2021-2025) of the ITI Board

Recent CPD

  • Oct 2025 – Knowing your limits: how much to intervene when proofreading and editing (webinar)
  • Sep 2025 – ITI MedNet: palliative care medicine (in-person translation workshop)
  • Sep 2025 – Chartered Institute of Editing and Proofreading conference (in-person conference)
  • Sep 2025 – XXIII FIT World Congress (in-person conference)
  • May 2025 – Cultural sensitivities in translation and interpreting (webinar)
  • Apr 2025 – Information Security Awareness (online short course)
CSwanwickRoa lowres